The one you will take with you to a desert island…

Letters to a young poet  is probably the book I gave away and recommended the most. It gathers Rainer Maria Rilke‘s responses to the creative and existential interrogations of a now forgotten young poet: Frantz Xaver Kappus. In 1903, the latter was a young officer at the Austro-Hungarian Empire military academy in Vienna. Torn between his military career and his love for poetry, he submitted his verses to Rilke, hoping to receive a final point of view on his work. But Rainer Maria Rilke, who at the age of  27 was already a respected writer, provided him with a much wider perspective. In fact if Rilke read Kappus’ verses and sometimes provided some elements of criticisms, he mainly forced Kappus to reflect on himself, his temper and his most deep aspirations.

I would not have guessed that the book‘s appeal would have survived my student neuroses… And yet … I still constantly refer to it: between two chapters, two books or during some of my sleepless nights too (no, not because it helps me fall asleep!). And arriving in Seoul, I was surprised to see myself seeking its company, like the old friend you usually seek advice from.  As a matter of fact, leaving my very busy London life, I had to rebuild everything: make new friends, create new habits but also find a new job which turns out a lot more difficult than expected.  And as happy as I was to have followed M., I had not prepared myself for a solitary life.  A hyperactive banker, I was suddenly this new “desperate housewife” in the making, often misunderstood (Koreans speak little English and my Korean is very limited) and feeling very rejected (I am not considered top quality labor on the Korean job market: at almost 30 years one stays at home and take care of her children). In a nutshell, I was, best case scenario, on the verge of becoming a cynic… Re-reading Rilke, I did not have an epiphany. But more than one hundred years later, the May 14th letter which highlights how solitude is essential to self-comprehension and self-love, sounded utterly right. Rilke’s carefully chosen words gave some meaning and almost a structure to my solitude. I’m not sure  that Kappus found the answers he expected. In effect, his questions about the quality of his writings  went unheeded.  However, in return, he received an itinerary to self achievement that we can all use.

No patronizing, no sentimentality, Rilke’s writing is clear and accomplished. Far from the condescending tone of all the self-help guides we never finish, gently but firmly, it forces you to reconsider yourself. Letters to a Young Poet is one of those precious companion-books that start or join the “ideal library”.

RILKE Rainer Maria, Letters to a Young Poet, 1987, Vintage Books USA, New-York

It is now available online here.

This entry was posted in English, Life changing and tagged , , , , . Bookmark the permalink.

6 Responses to The one you will take with you to a desert island…

  1. lily's avatar lilyhan says:

    and for recommending this book to me during a time of major transition in my life, i’m very grateful.

  2. Anna T's avatar Anna T says:

    Much as I adore you, Caps, I really must challenge you on one thing, for the sake of those who haven’t been to Korea: many, many Koreans speak excellent English and even more speak a little, like taxi drivers who make a real effort to have a conversation. Ok, not all of them…
    In my class at SNU, the whole group is Korean and they’re learning about quantum physics and neuroscience in English! I think that’s pretty amazing.
    Mind you (sorry, this is getting long) if you were to say that there can often be a failure of understanding or empathy, I’d totally agree!

    • inmylibrary's avatar inmylibrary says:

      Thanks Anna for reading this! And yes it is all about my very own perception only when I first arrived in Seoul (now I manage a bit better) and the fact that I do not speak korean. And this is what this book is all about, re-find faith in yourself so you will find a way to make yourself understood and appreciated, and accept that things take time! Saying that I am sorry and please accept my excuses if I have hurt anyone.

    • inmylibrary's avatar inmylibrary says:

      And taking into account your comments, I have slightly amended my sentence.

  3. Aksana Aldred's avatar Aksana Aldred says:

    I love to read your writings: I like your prose. This book is going to be my next “must read”.

Leave a reply to lilyhan Cancel reply